المرأة الإيرانية造句
造句与例句
手机版
- وأضاف قائلاً إن مشاركة المرأة الإيرانية في الشؤون الاجتماعية والسياسية قد زادت بدرجة كبيرة خلال فترة عشر سنوات.
10年里伊朗妇女参与社会和政治事务已大大增加。 - 138-112 مواصلة العمل من أجل تمكين المرأة الإيرانية من حق منح جنسيتها لأطفالها (غواتيمالا)؛
112 继续努力使伊朗妇女有权将她们的国籍传给子女(危地马拉); - نود أن نتقدم إلى المجلس بهذا البيان من أجل إبداء مشاعرنا نحو المرأة الإيرانية فيما يتعلق بحالة العنف الذي يُرتكب بحقها.
我们提出这项说明以表达伊朗妇女对妇女受到暴力行为情况的呼声。 - 6- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الحكومة على اعتماد تشريع يمنح المرأة الإيرانية الحق في نقل جنسيتها إلى أطفالها(17).
人权事务委员会敦促该国政府通过有关法律,让伊朗妇女有权将其国籍传递给子女。 - ومعدلات مشاركة المرأة في العمل بأجر منخفضة، حيث يقدر أن المرأة الإيرانية تكسب أدنى متوسطات الدخول في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
妇女从事有偿工作的人数很少,估计在亚洲及太平洋,伊朗妇女的平均收入是最低的。 - وأضافت إن المرأة الإيرانية نموذج يحتذي في مجال العلم والتعليم والصحة والاقتصاد والتجارة والإنتاج، وهناك أربع نساء عضوات في مجلس الوزراء.
伊朗妇女是科学、教育、卫生、经济、贸易和生产领域的榜样,内阁成员中有4名女性。 - وأضافت أنه تحقق تقدُّم كبير في زيادة فرص المرأة والفتاة في الحصول على التعليم وأن المرأة الإيرانية تقوم بدور نشط في مختلف المجالات العلمية.
伊朗在妇女和女童获得教育机会方面取得了惊人的进步,伊朗妇女在各个科学领域十分活跃。 - وعلى الرغم من الجزاءات القاسية غير المسبوقة المفروضة على بلدنا بصورة انفرادية، تسعى المرأة الإيرانية لبلوغ الامتياز وإحراز التقدم وتحقيق أهداف محددة مسبقا.
尽管我国正在受到严峻、前所未有的单方面制裁,伊朗妇女已经在实现卓越、进步和预定的目标。 - وثمة ما يدعو للارتياح وهو أنّ المرأة الإيرانية تعمل الآن بنشاط من أجل حماية البيئة والتنمية المستدامة عن طريق منظمات مثل المنظمات البيئية غير الحكومية.
幸运的是,伊朗妇女当前正通过环境领域的非政府组织等方式积极保护环境和促进可持续发展。 - وتحتاج المرأة الإيرانية إذنا من الحكومة للزواج من أجنبي، وأعلن مكتب شؤون الأجانب والمهاجرين أن الزواج بين المهاجرين بصورة غير قانونية والإيرانيين لن يُعترف به.
伊朗妇女需要政府许可才能与外国人结婚,且外国人和外国移民事务局宣布,不承认非法移民与伊朗人之间的婚姻。 - وتضرب المحامية مثالاً على ذلك قائلة إن المرأة الإيرانية إذا أردت الإبلاغ عن اغتصابها فعليها أن تخضع لفحص أطباء تعينهم المحكمة لأنها لا تقبل الشهادات التي يحررها أطباء عامون.
律师举例说,目前如果伊朗妇女由于遭受强奸而报警,必须由法庭指定的医生予以检查,因为法庭不接受一般医生所出具的证明。 - 65- وركز الوفد كذلك على التطور الكبير الذي شهدته المرأة الإيرانية منذ اندلاع الثورة الإسلامية، نتيجة للسياسات والبرامج الوطنية الاستراتيجية التي وضعت لكفالة تطورها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
代表团还着重指出,自伊斯兰革命以来,由于促进妇女经济、社会及文化发展的国家战略政策和方案,伊朗妇女地位得到大幅度提升。 - ونفذت المنظمة مشاريع بحثية عملية بشأن وضع المرأة الإيرانية فيما يختص بالعنف الأُسري وصحة المرأة الجسدية والعقلية، علاوة على المساواة بين الجنسين، وأتاحت النتائج لصُناع السياسات والبرامج في البلد.
研究所就家庭暴力、妇女身心保健和两性平等方面进行了关于伊朗妇女地位的务实研究项目,并将结果提供给国家的决策者和规划人员参考。 - ففي الجانب القانوني دعا الممثل الخاص الحكومة مراراً إلى أن تتولى المبادرة في إدخال التغييرات القانونية واللائحية لإزالة بعض أسباب شكوى المرأة الإيرانية المنتظمة، وهناك كثير من التدابير المتواضعة، والتي سبق أن اقترح بعضها، التي يمكن أن تصلح كالتزام بالتغيير.
在法律方面,特别代表屡次呼吁政府发挥领导作用,对法规作出必要的更改,消除引起伊朗妇女责难的一些制度性根源。 - وأضاف أن دخل المرأة الإيرانية يقدّر بأنه الأقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما يقدّر أن البلد يعكس واحداً من أقل معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل وأكثر فجوات الدخل بين الجنسين في العالم.
伊朗妇女的收入估计是亚洲和太平洋区域最低的,该国是全世界妇女进入劳动力市场比例最低的国家之一,也是全世界性别收入差距最大的国家之一。 - 65- وأردف قائلا إن اهتمام حكومته بتحسين أوضاع المرأة الإيرانية وزيادة دورها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلاد يسترشد بالمبادئ المذكورة في الدستور الإيراني وتلك الواردة في منهاج عمل بيجين وبعمليات المتابعة.
他的政府关于提高伊朗妇女地位,以及扩大其在国家经济社会发展中的作用的关注,是由《伊朗宪法》所规定,并且是《行动纲要》及其后续进程所提出的原则来指导的。 - وقال إنه يقع على عاتق المرأة الإيرانية التي ترغب في الخروج من حالة تتعرض فيها لسوء المعاملة أن تبرهن على وجود خطر داهم يعرضها للأذى الجسدي أو يهدد حياتها وسلامتها، ولا بد أيضا للمرأة التي تسعى إلى الحصول على الطلاق نتيجة للعنف العائلي أن تثبت أنها تتعرض لسوء المعاملة على نحو غير محتمل.
希望脱离受虐待处境的伊朗妇女必须证明存在严重的人身伤害风险或自身生命和安全受到威胁,因家庭暴力而寻求离婚的妇女必须证明虐待是不能容忍的。 - وواصل حديثه قائلاً إن السياسة التي تنفِّذها جمهورية إيران الإسلامية بهدف تحسين مركز المرأة الإيرانية وتوسيع مجال الأدوار التي تقوم بها لضمان مشاركتها النشطة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد يوجهها مبدأ تحقيق العدالة بين الجنسين في مجالات التعليم والصحة والعمالة والسياسة.
伊朗伊斯兰共和国执行的政策旨在提高伊朗妇女的地位并增强其作用,确保她们积极参与国家的经济和社会发展,这种政策是以教育、卫生、就业和政治中的社会性别公正为指导原则的。 - وقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية باستمرار وعلى نحو مبدئي على القيام بأنشطة محددة الأهداف بغية تحسين وضع المرأة في المجالات الاجتماعية والسياسية والثقافية والاقتصادية على امتداد الأعوام الثلاثة والثلاثين الماضية، مما أدى إلى تحسن ملموس في وضع المرأة الإيرانية مقارنة مع النساء في بلدان أخرى بالمنطقة.
过去33年,伊朗伊斯兰共和国开展有原则性、持续性和有针对性的活动,以提高妇女在社会、政治、文化和经济领域中的地位,与区域内其他国家相比,明显提高了伊朗妇女的地位。 - 26- يخلص الممثل الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة إلى أنه على الرغم من حسن نوايا التصريحات السياسية وتشكيل منظمات نسائية جديدة والدعاية الكبيرة لأهمية المرأة، فإن الحكومة لم تحسّن حتى الآن حالة المرأة الإيرانية إلا تحسينا قليلا.
在提交大会的临时报告中,特别代表的结论是,尽管宣布了一些用意良好的政策,设立了一些新的妇女组织,以及进行了有关妇女重要性的大量宣传,但迄今为止,政府在改善伊朗妇女的条件方面没有取得什么成果。
- 更多造句: 1 2
如何用المرأة الإيرانية造句,用المرأة الإيرانية造句,用المرأة الإيرانية造句和المرأة الإيرانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
